‘Ipsis libris’ não constitui uma locução latina fixa, que apareça nos dicionários de português. Nestes, as expressões consagradas são ‘ipsis verbis’ («textualmente») e ‘ipsis litteris’ («nos mesmos termos», «tal como está escrito») – cf. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. No entanto, apesar de não constituir uma expressão consagrada, ‘ipsis libris’ pode ser traduzido por «tal como está nos livros».