Textos publicados pelo autor
No futuro
Pergunta: Gostaria que explicassem a diferença e a utilização correcta destas duas expressões: «no futuro» e «de futuro».Resposta: Bem sabemos que tal ou tal palavra (ou grupo de palavras) significa isto ou aquilo, conforme o contexto e/ou a situação. Assim, por exemplo, se me perguntarem o significado de hidróforo, imediatamente o direi, porque tem apenas um. Mas se me perguntarem que significa dar, não sei que responder, porque tem, pelo menos, 99 acepções. Tudo depende do contexto e/ou...
Sabor
Pergunta: Com a polémica da barragem e das gravuras no rio Sabor, o nome desse rio tem frequentemente sido referido na comunicação social como «Sábor» (tónica na primeira sílaba). Sempre o ouvi referir, no entanto, como «Sabor» (sem a tónica na primeira sílaba). Qual a maneira correcta de nos referirmos a esse rio?Resposta: É erro pronunciar o nome deste rio como palavra grave, como diz o estimado consulente: /Sábor/. Não é palavra grave, mas palavra aguda. Eis a pronúncia correcta: /Sàbôr/ - palavra aguda,...
Ibero, de novo
Pergunta: Ao consultar a vossa página deparei-me com a polémica sobre a pronúncia da palavra Ítalo. Já agora, podem esclarecer-me melhor sobre a pronúncia de Ibero?Resposta: Este elemento de composição provém do género masculino do adjectivo ibērus, a, um, ou seja, ibērus, ibēra, ibērum.
Sendo assim, a palavra ibērus é grave. A acentuação latina conserva-se em português.
O nosso ibero- não...
Facalto
Pergunta: Vivo na Margem Sul do Tejo e sou professora do Ensino Secundário. Gostaria de saber a origem/significado do apelido "Falcato".Resposta: Este apelido é uma antiga alcunha, que já existia no séc. XVII. Provavelmente provém do italiano, do mesmo nome comum falcato (de forma de foice), e este do latim falcatus, com o mesmo sentido e ainda com estes: armado de foice; em forma de foice; foice diz-se em latim falx (lê-se /falks/). Daqui se compreende...
Etelvina
Pergunta: Vivo na Margem Sul do Tejo e sou professora do Ensino Secundário. Gostaria de saber a origem/significado do nome próprio "Etelvina".Resposta: Provém do antropónimo Etelvino, como forma feminina deste. E este provém do germânico Athalwin, Athilwin, Edelwin, por Ethelwin, de Athal, a "nobre", e win, "amigo"....
