Pergunta:
Gostava de saber ao certo qual é a pronuncia recomendada da palavra torpe (quer no sentido de «entorpecimento» como no de «desonesto» ou «indigno»).
Querendo confirmar uma pronúncia estranha que ouvi a um jornalista da RTP, deparei-me com registos divergentes tanto no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, como no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, assim como no ainda tão respeitável Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves.
Resposta:
A forma torpe corresponde a duas palavras que podem ser homógrafas (mesma grafia, pronúncia diferente) ou homónimas (mesma grafia, mesma pronúncia):
— Torpe1, «que entorpece»,1 parece derivado regressivo de torpecer (Dicionário Houaiss),2 ocorrendo em contextos como os seguintes: «o calor torpe do verão»; «as mãos torpes com o ar gelado da noite» (atestações do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa).
A respeito desta palavra, as transcrições fonéticas disponíveis em dicionário não coincidem: no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa (ACL), o adjetivo surge transcrito com o fechado ([tóɾpɨ]) , mas o Grande Dicionário da Língua Portuguesa (GDLP) da Porto Editora transcreve-o com o aberto ([ˈtɔɾpə]).3
— Torpe2, «ignóbil, indecoroso, infame», cuja etimologia remonta ao latim turpis, e, «disforme, desfigurado, feio; fig. vergonhoso, desonroso, ignóbil» (Dicionário Houaiss), é usado, por exemplo, na frase «nada me estimula mais do que a provocação torpe e soez» (exemplo retirado do corpus CETEM/Público, Linguateca). Este vocábulo figura transcrito com o fechado ...