Textos publicados pelo autor
A locução «do costume»
Pergunta: Como se classifica sintaticamente a expressão «do costume», como na frase «Fez a birra do costume»?Resposta: Na frase apresentada, a expressão «do costume» desempenha a função de modificador do nome, sendo equivalente a «que é costume» ou «costumeira, habitual».
Do ponto de vista da organização das palavras por classes morfossintáticas, poderia classificar-se «do costume» como uma locução adjetiva, termo que Evanildo Bechara, na Moderna Gramática Portuguesa (Editora Lucerna, 2002, pág. 144),...
A expressão «bodum dos carneiros»
Pergunta: Em um texto do escritor Mário Cláudio encontrei uma frase que não consigo entender: «arrecadar o bodum dos carneiros.» Vocês têm alguma hipótese de que pode significar? O trecho completo é o seguinte: «Com os anos foram-na confinando às mais sórdidas tarefas, limpar o lodo da cisterna, arrecadar o bodum dos carneiros, ou raspar o sarro dos defuntos antes de serem amortalhados.»
Obrigado.Resposta: Bodum (que tem a variante bedum) designa geralmente o cheiro a sebo de carneiro,...
O aumentativo de substantivos do género feminino
Pergunta: Qual é o grau aumentativo de moeda? Será moedona, ou moedão?Resposta: Pode usar ambas as formas, moedão e moedona.Celso Cunha e Lindley Cintra (Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa, Edições João Sá da Costa, pág. 91) consideram que os substantivos, mesmo os femininos, formam aumentativo em -ão (mulher/mulherão), e os adjetivos, em...
Cocuruto e cocuruta
Pergunta: Pode usar-se cocuruto e cocuruta indiferentemente? A busca na Internet não foi conclusiva.Resposta: Ambas as formas estão dicionarizadas, figurando cocuruta com a indicação de ser sinónimo de cocuruto (cf. Dicionário Houaiss). Podem, portanto, as duas formas ser usadas indiferentemente – o que não impede que uma, cocuruto, seja mais usada.
José Pedro Machado, no Grande Dicionário da Língua...
«Grande pagode»
Pergunta: Podiam-me informar o porquê da expressão «grande pagode» significando «festa de arromba»?
Obrigado.Resposta: O termo «ser um/andar no pagode» designa uma situação confusa, se bem que também possa designar uma situação divertida, divertimento ruidoso, folia, andar na pândega, fazer vida desregrada de estroinice (Novo Dicionário de Expressões Idiomáticas, António Nogueira Santos).
No Brasil colonial e ainda hoje em dia, o pagode é a designação de um ritmo musical aparentado com...
