Pergunta:
Ouvi a palavra enxertadouro. Será que a mesma existe?
O texto fazia referência aos trabalhos na vinha, depreendo que provavelmente se referiam aos trabalhos de enxertia. Será que é uma outra forma regional de fazer referência ao porta-enxerto ou cavalo?
Obg.
Resposta:
Não encontro dicionarizada a palavra enxertadouro. A presença do sufixo -douro sugere lugar ou instrumento da ação (cf. Celso Cunha e Lindley Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, 1984, pág. 99; ex.: bebedouro, suadouro)1, não coincidindo assim com o significado dos sinónimos propostos pelo consulente — porta-enxerto, cavalo (este, na aceção de «planta, arbusto ou árvore em que se faz enxerto; cavalete, porta-enxerto», Dicionário Houaiss). A não ser que se trate de palavra deturpada e, nesse caso, pode-se recorrer ao dicionário de Cândido de Figueiredo (Novo Dicionário da Língua Portuguesa), que regista palavras da mesma família que fonicamente podem dar azo a confusões e levar à criação da forma em discussão:
enxertador: «que enxerta», «aquele que enxerta», «instrumento para enxertar»;
enxertadura: «ato ou efeito de enxertar» (o mesmo que enxertia);
enxertadeira (supondo eventual permuta entre -deira e -doura, com passagem ao masculino -douro): «faca própria para fazer enxertos».
1 Lê-se também no Dicionário Houaiss: «[...] [este sufixo] parece acumular dois étimos, o de adj. lat. em -orĭus, a, um formados de radicais do supn. (donde, em port., cultismos em -tório e -sório [...]) e o de nomes provindos do part. fut. latino (tipo nascitūrus, a, um, "o que irá nascer", moritūrus, a, um,