Textos publicados pelo autor
Deitar e jogar
Pergunta: É correto dizer «jogar para o lixo» ou «jogar no lixo» em português europeu?Resposta: No português europeu, não é incorreto usar jogar («jogar para/no lixo»)1 como sinónimo de deitar («deitar para/no lixo»). Note, no entanto, que esse uso é sobretudo regional (frequente, por exemplo, no Sul). Em textos utilitários, nos quais se deve usar um tipo de linguagem mais padronizado, aconselha-se deitar. Por exemplo, numa campanha de sensibilização...
«A passo de caranguejo» e «a passos largos»
Pergunta: Qual destas frases utiliza a forma correcta?
A) «Para lá talvez caminhemos, sonâmbulos, a passos de caranguejo.»
B) «Para lá talvez caminhemos, sonâmbulos, em passos de caranguejo.»
Existe alguma diferença entre as duas formas? Se existe, qual o significado de cada uma delas?
NOTA: O «para lá» refere-se ao Portugal pré-1974, a propósito de umas fotografias que o fotógrafo Alfredo Cunha acaba de partilhar no Facebook.Resposta: A expressão tradicional (ou seja, fixa) é «a passo de caranguejo», com a...
A expressão «sem espinhas»
Pergunta: Qual o significado da expressão «sem espinhas»? Depois de um jogo de futebol em que o resultado foi de 3-1, o adepto da equipa ganhadora disse: «Sem espinhas!»Resposta: Não encontramos registo da expressão nas fontes de que dispomos. No entanto, dado que quem a profere é adepto da equipa ganhadora, infere-se que «sem espinhas» significa o mesmo que «sem dificuldade» ou seja, «foi fácil» (ou, para usar outro idiomatismo, «foi canja»). A origem da expressão é claramente metafórica: se é mais fácil comer peixe sem espinhas,...
O juízo normativo sobre a locução «é que»
Pergunta: Vulgarizou-se «quais é que são» por «quais são». É permitido?Resposta: É permitido, é totalmente normal na oralidade e aceita-se mesmo na escrita, embora muitos normativistas do século passado achassem que havia algum abuso na construção.
Vasco Botelho de Amaral, no seu Grande Dicionário de Dificuldades e Subtilezas da Língua Portuguesa (s. v. «é que, foi que»), criticava o «uso descomedido» de «é que», mas verificava que o seu emprego não é historicamente um galicismo, podendo atestar-se nas obras de...
A expressão quantitativa «uma tira de...»
Pergunta: Como classificar «de água», na seguinte frase?
«Agora uma estreita tira de água e monte que se avistava entre dois prédios (...)»
É que não se enquadra, a nosso ver, nos casos do complemento do nome, mas parece-nos necessário para a inteligibilidade da frase. Ex.: «Passa-me a tira» (será sempre necessário dizer de quê...).
Obrigada.Resposta: Palavras como tira, pedaço, bocado, porção, dose,...
