♦ Uma ferramenta de parafraseamento e controlo da qualidade linguística. O que será isto? As paráfrases são usadas em diferentes tipos de aplicações com finalidades variadas: compreensão, explicação e sumarização de texto, entre outras. A aplicação de parafraseamento automático a programas de ajuda à autoria e edição e revisão de texto não tem sido suficientemente explorada pelas empresas. Não existem no mercado ferramentas informáticas suficientemente robustas que permitam ajudar os utilizadores com questões estilísticas e gramaticais, nem para o português, nem para outras línguas. Este é o tema do programa Língua de Todos, emitido na RDP África – sexta-feira, dia 31/8, às 13h15, com repetição no sábado, dia 1/9 – abordado por Anabela Barreiro, investigadora do Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores e coordenadora do projeto eSPERTo. Um projeto representa uma significativa ajuda na criação de textos de autor permitindo aos escritores reverem os seus textos mais rapidamente e, se necessário, adaptá-los para efeitos de tradução automática (pré-edição), minimizando o tempo e esforço implicados na pós-edição e melhorando a qualidade da tradução dos textos.
* Hora oficial de Portugal continental, ficando o programa disponível posteriormente, aqui.
♦ Que técnicas se utilizam nos cursos de escrita? E a criatividade ensina-se? Podem desenvolver-se técnicas para prender o leitor? João Rafael Dionísio, professor dos Cursos de Escrita Criativa da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa fala sobre este tema no programa Páginas de Português, emitido na Antena 2, no dia 2 de setembro, às 12h30**, com repetição no sábado seguinte, dia 8/09, pelas 15h30 **.
** Hora oficial de Portugal continental, ficando o programa disponível posteriormente, aqui.