Ao contrário do que muito se ouve por aí (é o caso mais recente de uma autopromoção na rádio pública portuguesa Antena 1) ibero-americano/a diz-se /ibéro-americano/a - e não /"íbero"-americano/a/. Porquê "íbero", se ibero vem de Ibéria?
P.S. -– Atenção que não há nenhuma analogia na pronúncia de ibero, /ibéro/, e italo, /ítalo/. Exactamente por causa da comum origem latina de uma e outra: iberu, os /ibéros/, e italu, os /ítalos/, como se dizia em Roma. Logo, os /ibéro/-americanos e os /ítalo/-brasileiros.