Notícia do jornal 24 Horas, de 21 de Março p. p., sobre a preparação do Futebol Clude do Porto para o jogo com o Benfica: «Tomo Sokota regressou este mês ao Dínamo Zagreb e criou um vazio num dos grandes “fetiches” do FC Porto (…): ir buscar jogadores ao Benfica.»
Fétiche é uma palavra francesa, fetiche é um estrangeirismo. Quem o utiliza talvez não saiba que a palavra francesa provém do português. Efectivamente, o termo fétiche foi criado no francês por influência da palavra portuguesa feitiço. Em livros, tratados e histórias das religiões, tal palavra foi bastante usada em francês. Posteriormente, os portugueses importaram o estrangeirismo, esquecendo-se de que temos em português a palavra que lhe deu origem. E, assim, a palavra voltou a entrar no português, sem o acento francês, agora com o significado de «ídolo», de «objecto a que se presta culto por se lhe atribuir poder mágico ou sobrenatural» ou, ainda, de «algo a que se dedica um interesse obsessivo ou irracional».