Muitas das palavras que os brasileiros usam em inglês são substituídas em Portugal por equivalentes na língua-mãe. Veja alguns exemplos:
Aids - em Portugal é Sida, sigla que corresponde à tradução
Síndrome de Imunodeficiência Adquirida
blecaute - apagão
boy - moço de recados
camping - campismo
closet - quarto guarda-roupas
cross-country - corta-mato
curry - caril
diesel - gasóleo
életron - eletrão
escore - marcador
fast-food - pronto a comer
fax - telecópia
flat - apartamento
grid de largada - grelha
headphone - auscultador
jeans calças de ganga
milk-shake - batido
mouse - rato
playground - parque infantil
pulôver - camisola
ranking - classificação
rush - hora de ponta
esquete - rábula
time (de futebol) - equipa
trem - comboio
in revista "Veja" de 9 de Abril de 1997