Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa

«Tribunal da Califórnia protege bloguers do mesmo modo que jornalistas», titulava num destes dias o “Público”, na sua versão na Internet.
“Bloguers” não é português nem inglês, é uma palavra híbrida, como o milho. Se fosse escrito em português, teria de ser bloguista(s) (do também já aportuguesado blogue). Bloguista já está no Grande Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, a par de blogueiro, este último termo usado n...

Transcrição2 de um comentárrio do presidente da Federação Portuguesa de Futebol, Gilberto Madail, à eliminação da seleccão de futebol de Portugal sub-21: «Entregamos o ouro ao bandido e ficámos com pouca vontade de organizar mais alguma coisa.»
     Se «ficámos com pouca vontade de organizar mais alguma coisa» foi porque «entregámos o ouro ao bandido». As formas verbais entregámos e ficámos estão ambas no pretérito perfe...

Francisco Piedade, correspondente da RTP em Dilí, a propósito da crise em Timor-Leste: «Xanana [Gusmão] explicou três ou quatro pontos daqueles que são fundamentais as pessoas entenderem nos próximos dias.»
     O erro de concordância poderia ter sido evitado de duas formas possíveis. Ou: «Xanana [Gusmão] explicou três ou quatro pontos fundamentais, que as pessoas devem entender.» Ou: «Xanana [Gusmão] expl...

Notícia do diário desportivo português “O Jogo” (de 30 de Maio de 2006), exemplar do pior futebolês que se escreve (e ouve) por aí. Ou seja, com os pés.

     « O União da Madeira, que...

Segundo o "Correio da Manhã" (“CM”), Humberto Delgado teria ontem feito 100 anos «se não tivesse sido morto pelo regime que apoiou e mais tarde tentou derrubar». Também decerto Assurbanípal haveria de fazer um dia destes 2633 anos se não tivesse sido envenenado… Não sei de que fiáveis informações disporá o “CM” acerca da secular expectativa de vida do general, mas temo que não sejam mais do que as do autor da notícia acerca da volatilidad...

1. A importância actual do ensino das Línguas e da Tradução no Espaço Europeu

Gostaríamos de iniciar com um primeiro paradoxo, que nos vem do grande linguista americano Noam Chomsky: segundo Chomsky, apesar de existirem no mundo mais de 7000 línguas (ou muito mais se considerarmos os dialectos), o ser humano fala «uma única língua» e isso porque as diferenças entre as diversas línguas são só diferenças aparentes. No fundo, diz Chomsky, todas as línguas do mundo se baseiam num conjunto mui...

«Existem três soluções: ou o FC Porto empresta César [Peixoto] a outro clube e, no final da próxima temporada, deixa-o sair a custo zero, ou o vende ou negoceia (…)»1.
     O pronome “o” deveria ter precedido o verbo «deixar», tal como precedeu o verbo «vender», adiante, na mesma frase: «Ou o FC Porto (…) o deixa sair (…) ou o vende (…)».
     As orações iniciadas pela conjunção disjuntiva “ou” exigem que o p...

A frase ouviu-se na apresentação da iniciativa “Lisboa, a Mulher e a Vida”, na RTP-1, que visou consciencializar as mulheres portuguesa para o problema do cancro da mama: «É essa consciencialização que está a ser preparada aqui para atrair todas as mulheres portuguesas que hoje vão celebrar a vida e vão assim tomar parte desta maratona de cinco quilómetros.»
     Deveria ter sido dito «tomar parte ...

«Há coisas com as quais eu concordo e outras com as quais eu discordo.»; «Os jornais, hoje, têm menos espaço para artigos, para as reportagens e para as notícias. As reformulações gráficas que se fazem actualmente vão todas no sentido de subtrair espaço para as notícias.»1
     «Concorda-se com alguém» ou «discorda-se de alguém». O verbo discordar exige a preposição de: «Discordo de ti», «ele discordou do qu...

[Foi inaugurada, dia 26 de Maio p.p] em Lisboa, no Parque Eduardo VII, mais uma feira do livro. Escrevo mais uma querendo dizer isso mesmo: mais uma. Mais uma que, presumo, em poucos aspectos se distinguirá das anteriores setenta e cinco.

Uma das raras iniciativas que ainda ligam o Portugal dos nossos dias ao Portugal de 1930 é a Feira do Livro de Lisboa. A mudança mais significativa nos últimos setenta e cinco anos, creio, foi a localização – a feira arrastou-se a custo, tropegamente, pa...