DÚVIDAS

ARTIGOS

Pelourinho

Enquanto isso, em Portugal…

   Muitas das palavras que os brasileiros usam em inglês são substituídas em Portugal por equivalentes na língua-mãe. Veja alguns exemplos:

   Aids - em Portugal é Sida, sigla que corresponde à tradução
   Síndrome de Imunodeficiência Adquirida
   blecaute - apagão
   boy - moço de recados
   camping - campismo
   closet - quarto guarda-roupas
   cross-country - corta-mato
   curry - caril
   diesel - gasóleo
   életron - eletrão
   escore - marcador
   fast-food - pronto a comer
   fax - telecópia
   flat - apartamento
   grid de largada - grelha
   headphone - auscultador
   jeans calças de ganga
   milk-shake - batido
   mouse - rato
   playground - parque infantil
   pulôver - camisola
   ranking - classificação
   rush - hora de ponta
   esquete - rábula
   time (de futebol) - equipa
   trem - comboio

 

Fonte

in revista "Veja" de 9 de Abril de 1997

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa