1. O organismo que integra as comissões parlamentares de assuntos europeus dos Estados-membros da União Europeia (a COSAC) tem agendada para a sua próxima reunião, nos dias 22 e 23 deste mês de Novembro, a discussão sobre a possível adopção de línguas oficiais de trabalho deste órgão comunitário. Qual é a essência do problema? É necessário reduzir os elevadíssimos custos financeiros que a União Europeia tem de suportar com os serviços de traduções e interpretações simultâneas com as sua actuais 25 delegações. A Holanda irá apresentar uma proposta com a opção por seis línguas fixas de trabalho, cujos custos de interpretação ficariam assegurados. Que línguas? O inglês, o francês, o alemão, o italiano, o polaco e o espanhol. Se eventualmente esta proposta for aceite, correr-se-á o risco de esta medida se estender a todos os outros órgãos da União Europeia. Voltaremos a este assunto.
2. O nosso distinto consultor D’ Silvas Filho escreveu de novo para o Ciberdúvidas sobre o Acordo Ortográfico, chamando a atenção para o que falta fazer para a sua efectiva entrada em vigor. E alerta para o risco desta passividade: depois da Cimeira da CPLP de Julho, em São Tomé e Príncipe, que se saiba, nenhum passo foi mais dado no sentido de sabermos se o Acordo Ortográfico se transformará em fantasma antes mesmo de ter nascido.
3. Já o dissemos, mas fica aqui, ainda, a justificação: uma avaria no sistema informático (ligação à Internet) do local onde Ciberdúvidas recebe as perguntas que lhe são feitas diariamente (Universidade Lusófona, Lisboa) não nos tem permitido o acesso às questões dos nossos consulentes desde a última sexta-feira, dia 29 de Outubro. Tudo indica que só no princípio da próxima semana este problema estará resolvido. Do facto, a que somos completamente alheios, pedimos desculpa a todos os nossos consulentes espalhados pelo mundo.