A melhor tradução parece-me ser «para ver melhor o mundo», ou se a quiser mais literária «para melhor ver o mundo». «Para ver o mundo melhor» é que não. Melhor é advérbio (mieux em Francês) que qualifica o verbo - ver - e por isso deve estar junto dele; não é adjectivo [meilleur(e) em Francês] que qualifica o substantivo - mundo.
Melhor em Português significa «mais bem» (advérbio) ou «mais bom» (adjectivo). A sua frase só admite melhor = mais bem, junto do verbo, é claro.
Melhor em Português significa «mais bem» (advérbio) ou «mais bom» (adjectivo). A sua frase só admite melhor = mais bem, junto do verbo, é claro.