DÚVIDAS

Pronomes e objectos directos

Sou estudante de publicidade. Em meu trabalho surgiu um cliente que citava um trecho de uma oração! (numa peça publicitária qualquer) O trecho segue:

   "Ó incomparável Senhora da Conceição Aparecida, livrai-nos de tudo o que possa ofender-vos e o vosso Santíssimo Filho, Jesus Cristo."

   Da complexidade da escrita, (vos, vosso, vossa...) surgiu a dúvida. Seria correto:

   "... ofender-vos e o vosso Santíssimo Filho..." (como a minha equipe imaginou) ou "... ofender-vos e a vosso Santíssimo Filho..." (como foi publicado!). E o porquê da correção!

   Agradeço a oportunidade de esclarecimento e parabenizo o 'site', de muita utilidade para nós! Obrigado.

Resposta

A frase correcta é: "Ó incomparável Senhora da Conceição Aparecida, livrai-nos de tudo o que possa ofender-vos (a vós) e a vosso Santíssimo Filho, Jesus Cristo." Neste caso, "vos" e "a vosso Santíssimo Filho" têm a função sintáctica de objecto directo. A inclusão na frase de "a vós", objecto directo pleonástico, ajuda a perceber a construção de "a vosso Santíssimo Filho", ou seja, um objecto directo preposicionado com o auxílio da preposição "a".

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa