DÚVIDAS

Gito / jito

É uma pergunta técnica da área de transformação de plásticos (injecção). Nos dicionários Porto e Texto existem definições só para a área de metais.

Há 3 correntes na nossa empresa - só com G, só com J e admitindo ambos.

Há pessoas que dizem que o com G é de origem brasileira e com J é que seria português.

O da Porto só admite com &qut;J".

O da Texto admite com "G" ou com "J".

Peço o obséquio de esclarecerem, sff.

Agradecimentos em avanço.

Resposta

O "Vocabulário da Língua Portuguesa" de Rebelo Gonçalves regista gito: cano. E homófona: jito. Mas jito é planta. Já o dicionário brasileiro Michaelis tem gito, adjectivo popular com o significado de pequeno; e regista jito, 'tubo que conduz o metal em fusão para um molde' ou, ainda, 'porção residual de metal que enche este tubo'. Mas jito, segundo o mesmo dicionário, também é um regionalismo da Amazónia, com o significado de 'muito pequeno; miúdo'. O "Novo Dicionário Compacto da Língua Portuguesa" de António de Morais Silva só regista jito. Este termo pode ser substantivo (quer dizer 'com que se conduz para o molde o metal fundido') ou adjectivo (significa 'pequenino, miúdo').

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa