Considero perfeita a tradução de Luís Francisco Rebelo. De facto, não encontro abonação para a tradução "medida por medida", nem me parece que o leitor "inocente" do título da obra de Shakespeare, assim traduzido, chegue a alguma conclusão sobre o seu conteúdo antes de a ler ou ver representada. Ou seja, é um título sem sentido para um lusófono. O mesmo não acontecerá com "Dente por Dente".