Com esse sentido, carago é uma interjeição popular e vem «do castelhano "carajo!", 'caramba!'». Assim, «exprime ironia, admiração, impaciência, irritação, etc.» Além disso, há ainda o substantivo carago (do latim 'caraculu-', «pau pequeno»), termo da ictiologia (ramo da zoologia que estuda os peixes, tratando-se de «peixe seláquio, da família dos Lamnídeos, que aparece nas costas marítimas portuguesas, também conhecido por peixe-frade» (in Grande Dicionário da Porto Editora).