José Neves Henriques (1916-2008) - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
José Neves Henriques (1916-2008)
José Neves Henriques (1916-2008)
100K

Professor de Português. Consultor e membro do Conselho Consultivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Antigo professor do Colégio Militar, de Lisboa; foi membro do Conselho Científico e diretor do boletim da Sociedade da Língua Portuguesa; licenciado, com tese, em Filologia Clássica pela Universidade de Coimbra; foi autor de várias obras de referência (alguns deles em parceria com a sua colega e amiga Cristina de Mello), tais como Gramática de hojeA Regra, a Língua e a Norma A Regra, Comunicação e Língua PortuguesaMinha Terra e Minha Gente e A Língua e a Norma, entre outrosFaleceu no dia 4 de março de 2008.

CfMorreu consultor do Ciberdúvidas

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

Qual será o plural de "gel"?
Agradecimentos antecipados.

Resposta:

O plural de gel (monossílabo) será geles, tal como o plural de fel é feles, e o plural de mel é meles; também pode ser méis.

 

N.E. [3/01/2022] - O plural de gel pode também ser géis

Pergunta:

Li a vossa resposta (muito engraçada…) sobre a pronúncia de expo e telecom. A verdade é que não me pareceu suficientemente fundamentada e, por isso, volto à carga: porquê tanta insistência no Pelourinho contra os que pronunciam expô e telécome, ainda por cima bem mais sonoros?

Resposta:

O caso é semelhante ao do euro. Para os lusófonos não portugueses, um esclarecimento prévio: Telecom refere-se a Portugal Telecom, a empresa pública portuguesa de telecomunicações.

Não se diz "telécome", do mesmo modo que ninguém diz "bómbóme", de bombom, pronunciando o m [/bombõ/] final. Do mesmo modo procederemos perante Telecom. A última sílaba pronuncia-se como a preposição com. Embora provenha do truncamento (ou partição) de Telecomunicações/ção, é, para todos os efeitos de pronúncia, uma palavra normal e independente como qualquer outra.

Pergunta:

Qual a forma correcta de pronunciar a designação da nova moeda europeia?

Euru ou euró?

Confesso que é uma dúvida que já me assaltou, porque sou jornalista de economia e trabalho em televisão, na SIC. Por várias vezes já tive que pronunciar a palavra euro e mesmo a discussão com os meus colegas sobre a forma correcta de o fazer, está longe de ser unânime.

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.

Resposta:

Do truncamento da palavra Europa provém euro, que deve ser aceite e lida como qualquer outra palavra normal terminada em o, como dedo, em que o o também não é aberto.

É esta a regra geral. Tal como o o de Expo deve ser pronunciado como o o da sua palavra, Exposição - ou como o de metro(politano). "Eurô", "expô", "metrô" é um erro triplo.

No caso do euro, a tendência para abrirmos o o deve-se em grande parte ao facto de, em palavras como euro-asiático, lermos o o com som aberto. Ora, neste vocábulo, euro não é uma palavra, mas um elemento duma palavra - da palavra euro-asiático. Outra causa de se abrir o o deve estar no facto de tal acontecer em línguas estrangeiras, como o francês. Sobre o plural de euro cf. a questão já abordada in Respostas Anteriores.

Pergunta:

Qual é a diferenciação entre os vocábulos "perda" e "perca", e quando utilizá-los corretamente?

Resposta:

Entre estas duas palavras, significando «acto ou efeito de perder», a única diferença existente entre elas é a seguinte: perca pertence à linguagem popular, mas é correctíssima, ao passo que perda pertence à língua culta. Quanto ao significado, não há diferença.

 

N.E. – O autor escreve segundo a norma ortográfia de 1945.

Pergunta:

Será que de tão usada pelos nossos políticos, e não só, esta palavra já consta do léxico vocabular português?

Resposta:

Sim, esta palavra está dicionarizada no "Dicionário da Língua Portuguesa" da Porto Editora. É um advérbio de modo formado do adjectivo atempado (feito dentro do tempo ou prazo conveniente) + -mente, sufixo que serve para formar advérbio de modo. Mas não se pode dizer que seja um hino à beleza…