Vou procurar esclarecer um pouco as dúvidas, recorrendo, fundamentalmente, ao Dicionário Terminológico (DT), à Gramática da Língua Portuguesa, de Mateus, M. H. et al. (2003), e à Gramática descriptiva de la lengua española, vol. I, de Bosque, Ignacio (dir.), Demonte, Violeta (dir.)(2004). Estas gramáticas tratam a questão da quantificação de forma muito completa.
A classe dos quantificadores é composta por uma grande heterogeneidade de palavras e locuções semanticamente quantitativas. Esta propriedade do significado, comum a numerosas palavras de diferentes classes, pode levar a equívocos na interpretação do conceito de quantificação.
No DT, a quantificação nominal é o principal objecto de atenção. Constatamos que, no grupo nominal, o quantificador, tal como o determinante, precede geralmente o nome. Ambos têm em comum a propriedade de construírem os valores referenciais do nome com o qual se combinam, funcionando como operadores do grupo nominal: o determinante individualiza o nome, especificando a sua referência com informação não quantitativa; o quantificador restringe a referência do nome com informação de natureza quantitativa.
O determinante especifica o nome com informação sobre propriedades sintácticas e semânticas dos objectos ou entidades designados pelo nome. Em 1, o nome está especificado, sabemos por isso que a mesma água foi fervida d...




