Carlos Rocha - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carlos Rocha
Carlos Rocha
1M

Licenciado em Estudos Portugueses pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, mestre em Linguística pela mesma faculdade e doutor em Linguística, na especialidade de Linguística Histórica, pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Professor do ensino secundário, coordenador executivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, destacado para o efeito pelo Ministério da Educação português.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

O que significa «pescador de coca e troviscada»? É um método antigo de pesca? Ou uma expressão idiomática? Ou, ainda, uma expressão de gíria?

Agradeço antecipadamente.

Resposta:

Como expressão fixa, não encontro registo dicionarístico de «pescador de coca e troviscada». Mas importa saber que coca pode referir, entre muitas outras coisas, «saco de malhas us. na pesca de peixes e camarões» (regionalismo do Rio Grande do Sul, Brasil; Dicionário Houaiss), e troviscada, «certa quantidade de trovisco, us. para narcotizar peixes, facilitando a pesca» (idem). Parece, portanto, tratar-se de uma expressão que, podendo não ser fixa, designa um pescador que recorre a um certo processo de pesca.

Pergunta:

Qual a origem da expressão «roubo de igreja», quando, num jogo de futebol, uma das equipas é claramente favorecida?

Resposta:

Não foi possível encontrar a origem factual da expressão em apreço. De qualquer modo, trata-se simultaneamente de uma metáfora e uma hipérbole, na medida em que se encaram decisões discutíveis ou injustas da arbitragem de um jogo de futebol (por exemplo, golo anulado ou o contrário – golo validado – grande penalidade não ou mal assinalada) como um sacrilégio, isto é, como um acto de desrespeito por objectos e lugares de valor religioso.

É uma expressão do chamado futebolês, em Portugal, não propriamente da gíria dos profissionais, mas característica dos treinadores e dos dirigentes menos tolerantes com a arbitragem.

Pergunta:

Gostaria de saber o significado do seguinte provérbio: «O que se poupa no farelo gasta-se na farinha.»

Resposta:

O provérbio «O que se poupa no farelo gasta-se na farinha» está registado em O Livro dos Provérbios Portugueses, de José Ricardo Marques da Costa (Lisboa, Editorial Presença, 2004), sem explicitação do seu significado. A sua interpretação parece, no entanto, clara: «às vezes, as opções mais económicas acabam por não ser compensadoras e levam depois a soluções dispendiosas» ou «não vale a pena ser avarento, porque há despesas que são necessárias».

Pergunta:

Há muito que eu gostaria de saber o significado do provérbio «Estão matando cachorro a grito».

Resposta:

Segundo o Dicionário Houaiss, a expressão idiomática «matar cachorro a grito» é um regionalismo brasileiro usado informalmente, com o significado de «encontrar-se em condição, estado ou situação aflitiva ou desesperadora».

Pergunta:

O plural de ancião é: anciãos, anciães e anciões. Qual é a forma mais usada em Portugal? Eu pessoalmente costumo usar anciãos, um amigo diz que esta forma é abrasileirada, por isso ele prefere usar anciões. Se me pudessem esclarecer este assunto, agradecia.

Muito obrigada pela atenção.

Resposta:

A respeito de ancião, não se pode dizer que cada uma das formas de plural disponíveis (anciãos, anciões e anciães) tenha uma distribuição geográfica típica. Ou seja, não é certo que anciões se use mais em Portugal, e anciãos, mais no Brasil, até porque porque os dicionários portugueses e os brasileiros são omissos quanto a essa questão.

De resto, dados recolhidos em corpora em linha indicam justamente o contrário1:  usa-se anciãos mais em textos portugueses, e anciões, mais em textos brasileiros.

1 Uma consulta a dois corpora da Linguateca, a saber, o CetemPúblico (189,6 milhões de palavras provenientes do jornal português Público) e o Projecto AC/DC: corpo NILC/São Carlos (32,5 milhões de palavras provenientes de textos jornalísticos brasileiros) faculta os seguintes resultados:

CetemPúblico: anciãos: 106 ocorrências; anciões: 17 ocorrências; anciães: 1 ocorrência

Projecto AC/DC: corpo NILC/São Carlos: anciãos: 13 ocorrências; anciões: 36 ocorrências; anciães: 0 ocorrências.