Economista na Prática Global de Educação do Banco Mundial. Lidera projectos que geram dados e provas para apoiar a aprendizagem fundamental, bem como para aprofundar a intersecção entre as alterações climáticas e a educação.
Licenciada em Ensino de Português e Francês e doutorada em Didática de Línguas pela Universidade de Aveiro. Professora Associada de Didática de Línguas Românicas na Faculdade de Educação da Universidade de Hamburgo (Alemanha). Coordenou o Ensino de Português na Alemanha entre 2010 e 2013, pelo Camões – Instituto da Cooperação e da Língua.
Simone Harnik é uma jornalista brasileira que passou pelo Estado de S. Paulo e em Todos pela Educação.
Sirio Possenti é docente no Departamento de Linguística do Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp no Brasil. É autor de Língua portuguesa (1993), Discurso, estilo e subjetividade (1988), Por que (não) ensinar gramática na escola (1996), Os humores da língua (1998) e A cor da língua e outras croniquinhas de linguista (2001). Autor do Blog da Parábola Editorial.
Mestre em teoria literária pela Universidade de São Paulo, colabora para revistas como Piauí, Quatro cinco um e Cult.
Sónia Valente Rodrigues, doutoramento em Linguística pela Faculdade de Letras do Porto (FLUP), com a tese Estrutura e Funcionamento da Interacção Verbal Polémica; investigadora do Centro de Linguística da Universidade do Porto. Professora Auxiliar na Faculdade de Letras da Universidade do Porto e investigadora no Centro de Linguística da Universidade do Porto. Pró-reitora da Universidade do Porto desde 2022.
Sophia de Mello Breyner Andresen (Porto, 1919 - Lisboa, 2004) foi uma das mais importantes poetisas portuguesas. Autora de livros de poesia, escreve também contos, histórias para crianças, artigos, ensaios e teatro. Foi também tradutora. Publicou, entre muitos outros títulos, Livro Sexto (1962), Contos Exemplares (1962), A Fada Oriana (1958), O Cavaleiro da Dinamarca (1964) e O Nome das Coisas (1977). Recebeu o Prémio Camões, o Prémio Poesia Max Jacob e o Prémio Rainha Sofia de Poesia Ibero-Americana. A sua obra está traduzida em várias línguas.
Cf. Sophia, na Primeira Pessoa + O centenário de Sophia de Mello Breyner Andresen.
Escritora e jornalista nascida na Alemanha e residente no Reino Unido. Trabalhou como correspondente da agência Reuters em Tóquio, Paris e Milão e tem escrito para vários jornais, entre eles, The Atlantic, The Guardian and The Daily Telegraph. Autora de romances, publicou em 2021 Languages Are Good For Us (As Línguas fazem-nos Bem), editado pela Head of Zeus.
Licenciatura em Línguística (com Ramo de Formação Educacional) e mestrado em LCP- Metodologia de Ensino de PLE/PL2 pela Universidade de Lisboa. pós-graduação em Estudos Pós-Coloniais. Leitora do Instituto Camões, na Universidade de Zagreb, Croácia. É autora do livro Um Quadro de Referência para o Ensino do Português em Timor-Leste (2011) e de artigos na área do Ensino e Aprendizagem de PLE/PL2.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações