Textos publicados pelo autor
«Trocar em cem-cem»
Pergunta: «Trocar por notas de cem», ou «Trocar em cem-cem»?
Grato.Resposta: Em Portugal, diz-se «trocar por notas de cem», mesmo informalmente, o que não invalida que, em Angola, na linguagem popular, se diga «trocar em cem-cem». No entanto, noutros contextos, por exemplo, no registo mais corrente ou formal, ou até mesmo perante falantes de outras variedades do português (a do Brasil, a de Portugal, a de Moçambique, etc.), convém recorrer à expressão mais neutra — «trocar por notas de cem» —, de modo a facilitar a comunicação....
Predicativo do sujeito numa frase interrogativa
Pergunta: Como devo fazer a análise sintática da frase «Quem foi Picasso?»?Resposta: Considerando que a resposta à frase interrogativa em questão é «Picasso foi x», entendendo por "x" o que se predica acerca do sujeito, ou seja, o predicativo do sujeito, tal como acontece com a expressão sublinhada em «Picasso foi um grande pintor», a análise a fazer é a seguinte:
«Picasso»: sujeito
«é quem»: predicado
«quem»: predicativo do sujeito...
A etimologia, a pronúncia e o significado de gêiser
Pergunta: Desde já quero agradecer-vos o enorme contributo que dão no ensino e para o conhecimento da língua portuguesa. Professores que como eu se encontram isolados num país onde os recursos na língua de Camões são poucos, o acesso à Internet é a nossa melhor opção.
Quanto à minha dúvida, prende-se esta com a palavra géiser/gêiser. A vossa resposta 19638 diz o seguinte: «A forma gêiser é o aportuguesamento da palavra inglesa geyser, que tem origem no islandês...
A grafia imperador e emperador
Pergunta: Queria saber qual é a origem da vacilação entre as grafias antigas imperador/emperador.
Muito obrigado.Resposta: A vacilação em causa reflete uma oscilação fonética ainda hoje existente entre in/m- e en/m- em sílaba átona inicial, a qual leva alguns falantes a pronunciarem embrulhar como "imbrulhar", ou inveja como "enveja" (cf. A pronúncia de...
A sintaxe dos verbos pressionar e premir
Pergunta: Nos últimos tempos, até por "discussão" com colegas de trabalho, tenho tido uma dúvida recorrente: quando falamos de botões/teclas, a expressão «pressione em» ou «prima em» é correta?
Ex.: «Prima em Esc.»/«Pressione em Esc.»
Para mim é totalmente incorreta, devendo usar-se «prima Esc ou «pressione Esc». Mas o que é facto é que não consigo encontrar nenhuma confirmação para a minha opinião.
Obrigada pela vossa atenção e ajuda!Resposta: Tanto pressionar como premir...
