Título | Pergunta | Resposta de | Data |
---|---|---|---|
A métrica numa cantiga de D. Dinis | Gostaria de saber qual a métrica dos versos seguintes desta cantiga, uma vez que há dúvidas. «Non c... | Carlos Rocha | 2023-10-03 |
O advérbio abondo em galego e em português | Gostava de saber se em português se utiliza o advérbio abondo como em galego? Têm o... | Carlos Rocha | 2020-09-15 |
Os regionalismos ervanço, erbanço, gravanço, grabanço, garbanço e esgrabanço |
Pretendo saber a origem da palavra "erbanços" usada em Trás-os-Montes/Galiza para nomear o grão-de-b... | Carlos Rocha | 2020-06-22 |
A locução nominal «dedo do pé» e o galego deda | Antes de nada gostaria de dar os parabéns e agradecer a existência desta página maravilhosa das Cibe... | Carlos Rocha | 2020-04-23 |
Um caso de crase nas cantigas galego-portuguesas | Consultei vários glossários e dicionários e nenhum, dos que possuo, pôde me auxiliar no entendimento... | Carlos Rocha | 2019-11-11 |
As origens da troca do [v] pelo [b] | A respeito da consulta sobre o fenómeno da chamada troca do /v/ pelo /b/, gostaria de contribui... | Carlos Rocha | 2016-01-06 |
Lhos e lhas (em português e no galego) |
Como se contrai lhes e o, as, os... | Carlos Rocha | 2015-02-20 |
Sobre a expressão «és mesmo um galego» | Poderão, por favor, elucidar-me sobre a origem da expressão, usada antigamente, para com as pessoas ... | Eunice Marta/Paulo J. S. Barata | 2012-05-28 |
Galego-português e galego medieval | Acabo de ler na Wikipédia a seguinte frase: «O galego-português (também chamado de galaico-português... | Carlos Rocha | 2012-02-08 |
Vocabulário galego no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa | Gostaria de saber onde posso encontrar o léxico galego admitido há pouco no léxico português, se for... | Carlos Rocha | 2010-07-06 |
O significado e a origem do ditado «Quem faz festas a galegos é mais galego do que eles!» | Gostaria de saber o significado e a origem do ditado: «Quem faz festas a galegos é mais galego do q... | Carlos Rocha | 2010-01-13 |
As semelhanças entre o português e o castelhano | As semelhanças entre o português e o castelhano são realmente incríveis. Tanto na fonética quanto no... | Carlos Rocha | 2009-10-02 |
A fonética a adoptar por um grupo de música medieval e renascentista | Pertenço a grupo musical que se dedica exclusivamente à música medieval e renascentista. Sendo eu a ... | F. V. Peixoto da Fonseca (1922-2010) | 2008-12-05 |
As diferenças na pronúncia medieval em relação ao português moderno | Gostaria de saber quais as diferenças genéricas na pronúncia de um texto de uma cantiga de amigo par... | F. V. Peixoto da Fonseca (1922-2010) | 2008-02-18 |
Sobre a influência do occitano | Gostaria de saber sobre a influência do occitano, conhecido também pela denominação de provençal, na... | F. V. Peixoto da Fonseca (1922-2010) | 2007-12-04 |
O "s" beirão | Gostaria de saber, mais precisamente, o que é o "s" beirão, seria possível dar exemplos? Esta caract... | Carlos Rocha | 2007-11-12 |
Fonética e fonologia do português europeu para um galego | Já aprendi a pronunciar correctamente têm há dez anos, mas a fonética do português continua a ser um... | Carlos Rocha | 2007-10-30 |
A diferença entre uma consoante fricativa e uma africada | Gostaria, primeiramente, de agradecer ao professor Carlos Rocha que tão gentilmente respondeu a minh... | Carlos Rocha | 2007-10-17 |
Africadas, fricativas e galego-português | Tenho lido que o antigo galego-português fazia uma diferenciação na pronúncia das palavras p... | Carlos Rocha | 2007-10-03 |
Sobre o termo galiciano | Vi numa das vossas respostas que o termo galiciano pode ser aplicado tanto aos habitantes da Galícia... | Ana Martins | 2007-09-17 |
A formação da palavra menino | Como se formou a palavra menino? | Carlos Rocha | 2007-04-24 |
"Imelhorável" | A palavra "imelhorável" existe? Parece lógica para definir algo que é impossível de se encontr... | Carlos Rocha | 2007-02-21 |
Género nos numerais em português e em galego | Podem explicar-nos as razões da mudança de género nos numerais, como acontece actualmente, como most... | Carlos Rocha | 2006-11-30 |
Sobre Martim Codax, poeta galego (séc. XIII) | Como se pronuncia o apelido do jogral medieval Martim Codax? "Codache" ou "Codacse"? Porquê? Muito ... | Carlos Rocha | 2006-10-30 |
Como o galego é visto em Portugal | Ola, gostaria de saber qual é a visom que se tem do galego em Portugal. Considera-se em Portugal que... | Carlos Rocha | 2006-06-30 |
A evolução de som a sou (verbo ser) | Gostaria de saber a vosa opinião sobre qual o fenómeno fonético presente na passagem “som” > “sou... | Carlos Rocha | 2006-03-22 |
O verbo “camarinhar” | Gostaria de saber se o verbo "camarinhar" existe [nos dicionários de português] e qual é o seu signi... | Carlos Rocha | 2005-11-24 |
Os pronomes no português e no galego | Antes que tudo, desejo parabenizar o Ciberdúvidas pelo serviço inestimável que fornece a todos os lu... | F. V. Peixoto da Fonseca | 2004-03-18 |
Sobre o galego, de novo | O Doutor F. V. Peixoto da Fonseca escreveu numa mensagem em resposta à pergunta de quais as línguas ... | F. V. Peixoto da Fonseca | 2002-03-18 |
Juventude em Galego | F. V. Peixoto da Fonseca (pergunta de "Juventude em várias línguas") di que em galego "juventude" é ... | F. V. Peixoto da Fonseca | 2002-02-20 |
O galego / o português | A dúbida que eu teño é que non sei moi ben se o galego e o portugués siguen sendo consideradas a mis... | F. V. Peixoto da Fonseca | 2001-12-05 |
O galego e o português, de novo | Entrei nesta páxina de casualidade, e gostou-me muito, porque sempre me interesaron os temas da líng... | F. V. Peixoto da Fonseca | 2001-11-26 |
Galaico-português / galego-português | Na minha Instrução Primária, antes do tristíssimo acordo do sr. Júlio Dantas – como Presidente da Ac... | F. V. Peixoto da Fonseca | 2001-05-22 |
Do galego-português ao português | Sabemos que o português evoluiu do galego, que é um romance derivado da latinização de um povo celta... | F. V. Peixoto da Fonseca | 2000-04-06 |
Sobre o galego | Parece que o português de Portugal tem mais vocábulos que o do Brasil. Se, por um lado, o português ... | F. V. Peixoto da Fonseca | 1997-09-08 |
Galego-Português |
«A minha pátria é a minha língua.» Viajo por muitas páginas e há algum tempo conheci várias galeg... |
Teresa Álvares | 1997-01-01 |
Modificador do adjetivo: «a língua falada na faixa ocidental da Península Ibérica» | Gostaria de saber como classificam sintaticamente o constituinte «na faixa ocidental da Península Ib... | Carla Marques | 2022-10-28 |
Uso do auxiliar ter e do pretérito mais-que-perfeito do indicativo | No uso de formas verbais, tenho dúvidas sobre o uso dos verbos ter e haver<... | Carlos Rocha | 2021-04-23 |
A pronúncia de nh no Brasil | Sei com toda certeza que a pronúncia padrão do dígrafo nh é a consoante nasal palat... | Carlos Rocha | 2018-09-17 |
A história da forma verbal peço (pedir) | Ao iniciar minha revisão da língua portuguesa (do Brasil), durante a passagem pela história da língu... | Carlos Rocha | 2012-11-29 |
O s beirão no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) | Tenho uma imensa dificuldade de encontrar textos que apresentem fidedignamente a representação fonét... | Carlos Rocha | 2012-10-11 |
A evolução do grupo -lt- do latim para o português e para o espanhol | Tenho uma dúvida quanto à evolução do grupo latino -lt- ao português. No dialeto gaúcho (assim como ... | Carlos Rocha | 2011-07-12 |
A irregularidade da forma posso (verbo poder) | Gostaria que me esclarecessem a que se deve a irregularidade da primeira pessoa do singular do prese... | Carlos Rocha | 2011-04-08 |
A palavra cerqueiro (Quercus pyrenaica) | No Norte e no Centro de Portugal encontra-se uma espécie de árvore, de nome científico Quercus p... | Carlos Rocha | 2010-06-23 |
Vogais átonas abertas | Gostaria muito de saber quais sao as palavras que mantêm /e/ ou "e aberto" por motivos históricos (c... | Carlos Rocha | 2008-04-03 |
A palavra flor no português antigo | Fiquei sabendo que no português antigo a palavra flor era pronunciada e grafada com... | Carlos Rocha | 2007-10-15 |
Ainda sobre o mirandês como língua | Se, como li no Ciberdúvidas, o mirandês não passa de um dialecto politicamente elevado a língua, per... | Carlos Rocha | 2006-05-25 |
Sobre as formas Galiza e Galícia | No Brasil, infelizmente tornou-se hábito generalizado dizer "Galícia", e não "Galiza", ao se referir... | F. V. Peixoto da Fonseca (1922-2010) | 2006-05-17 |
O primeiro texto português | Como galego, quixera perguntar se desde a perspectiva portuguesa, a lírica galego-portuguesa medieva... | F. V. Peixoto da Fonseca | 2005-03-02 |
Trema, outra vez | Sou galego, e por isso escrevo na norma galego-portuguesa da AGAL, que mantém a ortografia comum lus... | D´Silvas Filho | 1999-03-05 |
Orense | Adoro visitar cada semana o seu site por ser de grande interesse para mim e considerá-lo de muita qu... | José Neves Henriques | 1998-02-23 |
Rapariga | Em primeiro lugar, o meu muito obrigado pela vossa iniciativa. Prometo ser um assíduo consulente da ... | José Neves Henriques | 1997-12-15 |
Couraçado |
Saúdo o Dr. Neves Henriques. Pode ser que este Verão não tenhamos oportunidade de falar sobre o ... |
José Neves Henriques | 1997-07-01 |
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações